Journal of the Japan Society of Erosion Control Engineering, Vol.67, No.1, 2014

Administrative background of the term “Sabo”

Akiyasu KURISHIMA

A Japanese term “Sabo", which dates back to early 1870s and would literally mean “sand prevention", denotes the policies to control erosion and torrents in upstream areas. This study traces the historical background of the term “Sabo" in an administrative context, drawing upon public archives. Those policies were first called “Bosha" when they were introduced in 1873. The word “Bosha" stands for the two same characters, but in reverse order, which constitute the term “Sabo". Soon afterwards those two terms had been used concurrently and often confounded for more than a decade. Since the institution of the Sabo Act in 1897, however, the term “Sabo" has been established as a legal concept which encompasses both public works and regulatory measures designed for erosion and torrent control.

Key wordsFSabo, Sabo Act, erosion and torrent control


Japan Society of Erosion Control Engineering
Sabo Kaikan Bekkan 3F, 2-7-5 Hirakawa-cho, Chiyoda-ku, Tokyo
Phone +81-3-3222-0747 Fax +81-3-3230-6759
http://www.jsece.or.jp/
Mail jimu@jsece.or.jp